*唐詩越譯*  山亭夏日  SƠN Đ̀NH HẠ NHẬT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NGUYÊN TÁC:

 

 

PHIÊN ÂM HÁN VIỆT:

 

SƠN Đ̀NH HẠ NHẬT

 

Cao Biền

 

Lục thụ âm nùng hạ nhật trường,

Lâu đài đảo ảnh nhập tŕ đường.

Thuỷ tinh liêm động vi phong khởi,

Măn giá tường vi nhất viện hương.

 

 

DỊCH THƠ:

 

NGÀY HÈ Ở Đ̀NH TRÊN NÚI

 

Cây xanh rậm, ngày hè dài,

Ao hồ in ngược lâu đài lung linh.

Gió khua rèm kết thuỷ tinh,

Tường vi nở rộ, khắp đ́nh ngát hương.

 

 

Thái Trọng Lai  太重来  dịch

Đà Nẵng, Việt Nam, Cuối Năm 2010

 

 

 

 

CHÚ THÍCH:

 

Cao Biền là tác giả có nhiều “duyên nợ” với Việt Nam  (thời thuộc Đường c̣n gọi là Giao châu). Sử chép:

Tháng 7 năm 865, Cao Biền lănh chức An Nam đô hộ Tổng quản chiêu thảo sứ mang năm ngh́n quân sang Giao châu đánh tan cuộc xâm lăng của quân Nam Chiếu (một bộ tộc hiếu chiến, lập quốc ở miền Vân Nam, nhiều lần xâm lược Giao châu). Sau chiến thắng, Giao châu đổi tên Tĩnh Hải và Cao Biền làm Tiết độ sứ (tức Toàn quyền). Ông tiến hành mấy công cuộc xuất sắc: 1/ Đắp rộng thành Đại La - 2/ Lập sổ bộ điền thổ - 3/Cải tạo ḍng chảy giao thông (dùng chất nổ phá ghềnh thác trở ngại).

 

Dân ta có cụm thành ngữ “lẩy bẩy như Cao Biền dậy non” để gọi những người quá suy nhược, đi đứng không vững là dựa vào truyền thuyết: Cao Biền có pháp thuật  “rải đậu thành binh” nhưng quá nóng ḷng nên  kết quả đầu tiên là mớ “đậu” ấy run lẩy bẩy không “thành binh” được. Tương truyền Cao Biền có kế hoạch xử lư núi Tản Viên của Sơn Tinh để yểm vượng khí nhưng thất bại (thơ Cao Bá Quát Vịnh Tản Viên sơn:  Đường Ư đảm hàn Cao thúc thủ / Vua Đường Ư tông (860-873) lạnh mật, Cao Biền bó tay)

 

Vua Đường Hi Tông (874-888) thấy Cao Biền thật ḷng “chí công vô tư” nên cử cháu nội ông là Cao Tầm sang nối giữ chức Tĩnh hải Tiết độ sứ để duy tŕ kế hoạch của ông.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*** 投稿電郵請寄 ***

Bài vở & h́nh ảnh xin gởi về Ban Phụ Trách KHAIMINH.ORG

 

VanNgheGiaiTri@KhaiMinh.org

 

 

 

啓明网站  |  Copyright ©  2011  KHAIMINH.ORG  |  Website Disclaimer