RƯỢU TNH (2)

 

 

 

*  Tặng Bốn Chng Kỵ M *

 

=====================================================================

 

 

 

 

 

Rượu tnh chưa uống đ say,

Say nồng, say ngất đến nay vẫn cn.

Rượu nồng thơm phức m hồn,

Lng ti ngất lịm đường mn kh ra.

Rượu tnh ai đ mặn m,

Khiến ti say đắm thiết tha rượu tnh.

Rượu tnh, tnh rượu, say tnh,

Say m, say cả đời mnh vẫn say.

Tạ Huệ Hạnh 谢惠杏

March 2008, Houston, Texas, U.S.A.

 

*

Rượu tnh chưa nếm đ say,

Say v duyn dng thơ ngy ngy no.

Rượu tnh như giấc chim bao,

Ngất ngy ta ng vướng vo tnh si.

Rượu say từ lc xun th,

Dẫu nay vẫn ty li b trong ti.

Rượu tnh lửa chy lng si,

Đến khi tắt thở mĩm mi say cười.


Lm Sơn 林山

Massachusetts, U.S.A., 03/2008

 

*

Người c Texas rất kh cu,

Mai ny anh sẽ xch cần qua cu.

Mồi ny cho c, hoa ny ring em,

30 năm vẩy sạch tnh sầu.

D cho tc đ đổi mu,

Người em bn cạnh đường di để đi

 

Trc Vin 竹圓

U.S.A., 03/2008

 

*

 

Rượu tnh say thuở tc xanh,

Nay đ bạc trắng cn hương men nồng.

Người ơi! Chung cuối rượu hồng,

Ta cng uống cạn để lng ngất ngy.

 

Vương Tuy Thm 王绥深

California, U.S.A., March 2008

 

*

Rượu tnh ai xướng qu hay,

Mặn m tnh sử, ngất ngy tnh trường.

30 năm xa vắng vẫn thương,

Tnh đời chuyển đổi vấn vương đợi chờ.

 

Phan Tin Sinh 潘正書先生

Palm Spring, California, U.S.A., 03/2008

 

 

 

 

* * *

 

 

Mời đọc Rượu Tnh (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*** 投稿電子郵件請寄 ***

Bi vở & hnh ảnh xin gởi về Ban Phụ Trch KHAIMINH.ORG

 

VanNgheGiaiTri@KhaiMinh.org